Hugin og Munin i et elevperspektiv
Dewilde, Joke · Nettressurs · Bokmål · utgitt 2023
Henter eksemplarliste...
Fakta
Laster innhold...
Kopiér til utklippstavle
*0012372781 *00520240304105726.0 *008231117s2023 no eo 0 nob *00904097nam a22003255c 4500 *019 $bge *020 $a9788269249897 *035 $a(EXLNZ-47BIBSYS_NETWORK)999922286149302201 *035 $a(NO-DIMO)106d9574-68ab-4f44-81fa-3066a6f73ec5 *035 $a(NO-LaBS)22189690(bibid) *035 $aoai:nb.no:pliktmonografi_000028866 *035 $aoai:nb.no:pliktmonografi_000028866 *040 $aNO-OsNB$bnob$erda *041 7$anob$2MARC *097 $aUkat *1001 $aDewilde, Joke$4aut$_150171000 *24510$aHugin og Munin i et elevperspektiv *264 1$aOslo$bInstitutt for lærerutdanning og skoleforskning, Universitetet i Oslo$c2023 *300 $a19 *336 $atekst$0http://rdaregistry.info/termList/RDAContentType/1020$2rdaco *337 $adatamaskin$0http://rdaregistry.info/termList/RDAMediaType/1003$2rdamt *338 $aonline (nettilkoblet) ressurs$0http://rdaregistry.info/termList/RDACarrierType/1018$2rdact *347 $atekstfil$0http://rdaregistry.info/termList/fileType/1002$2rdaft *347 $bPDF *520 $aInstitutt for lærerutdanning og skoleforskning ved Universitetet i Oslo har på oppdrag av den sosiale entreprenøren Magisk Kunnskap studert hvordan elever bruker og opplever læremiddelet Hugin og Munin. Utvalget for studien besto av en norsklærer en klasse med ti elever med enten kort botid eller rett til særskilt norsk på VG2. Det var første gangen klassen brukte Hugin og Munin, og de prøvde ut deler av en læringssti. Forskningsdesignet besto av etnografiske observasjoner, intervjuer med et utvalg elever og innsamling av elevarbeider. Flerspråklige og multimodale literacypraksiser Et hovedfunn er at elevene opplever Hugin og Munin som et fleksibelt læremiddel som i stor grad dekker deres behov. De kommenterer særlig at språket i de norske tekstene er tilpasset deres nivå, den automatiske lydfunksjonen, oversettelsene som kan brukes ved behov og de tematiske illustrasjonene. Noen nevner også at læremiddelet inneholder oversettelser på andre varianter enn de som de selv bruker (arabisk og swahili) eller at det ikke finnes oversettelser til deres sterkeste språk (bilen). En del av læringsstien, analyse og tolkning, inneholder korte videoklipp, men ingen flerspråklig støtte, noe som ser ut til å gjøre det nye fagstoffet vanskeligere og mindre tilgjengelig for elevene. Samhandling og interaksjon Et annet hovedfunn er at elevene deltar aktivt, både i par, i grupper og i plenum. De er oppmerksomme på mulighetene og utfordringene som ligger i samarbeid i såkalte språkhomogene grupper og grupper på tvers av språk. Mange av elevene behersker flere språk i ulik grad. Det kan virke som den flerspråklige støtten i Hugin og Munin, skaper gode muligheter for samarbeid på tvers av språk. Bruk av tidligere kunnskaper og erfaringer Et siste funn er at den valgte læringsstien skaper muligheter for at elevene skal kunne bruke sine tidligere kunnskaper og erfaringer. Dette gjelder særlig valg av novelle som har et minoritetsperspektiv, tilpassede illustrasjoner og tilhørende oppgaver. Det er likevel helt avgjørende at læreren greier å skape et trygt rom for at elevene skal være komfortable med å dele kunnskapen og erfaringene sine med resten av klassen. Anbefalinger Vi anbefaler at Magisk Kunnskap utvikler en introduksjonslæringssti der elevene får muligheten til å reflektere rundt sitt eget språklige repertoar og mulighetene, samt begrensingene som ligger i læremiddelet, mens de gjør seg kjent med funksjonene som tilbys. For å kunne differensiere fagstoff som kanskje er nytt for noen, men ikke for andre, vil mer generelle ressurssider på flere språk kunne være et viktig supplement. *653 6$areport$_128546700 *7001 $aRoland, Victoria$4aut$_252095200 *7102 $aInstitutt for lærerutdanning og skoleforskning, Universitetet i Oslo$4ctr$_252095300 *85640$uhttps://urn.nb.no/URN:NBN:no-nb_pliktmonografi_000028866$3Fulltekst$yNettbiblioteket$zDigital representasjon *913 $aNorbok$bNB *999 $aoai:nb.bibsys.no:999920462896802202$b2023-11-22T01:07:53Z$z999920462896802202 ^