"'Ruottiksi', translated Paul Muotka patiently. 'Kiitos'" : Mikael Niemi, meänkieli and readers inside and outside Tornedalen
Hans Landqvist
Artikkel Engelsk
*0011205996 *008140526s2014 xx# 000 0 eng *019 $bk *08230$a839.73 *100 $aLandqvist, Hans$4aut$_142297700 *245 $a"'Ruottiksi', translated Paul Muotka patiently. 'Kiitos'"$bMikael Niemi, meänkieli and readers inside and outside Tornedalen *300 $aS. 59-82 *500 $aVitenskapelig artikkel *5208 $aInneholder sammendrag *600 $aNiemi, Mikael$_112315600 *650 $aFlerspråklighet$2norart$_19577500 *650 $afinlandssvensk prosa$9nor$2norart$_129374000 *650 $ameänkieli$9nor$2norart$_139424700 *651 $aTornedalen (Sverige)$_110713600 *653 $aMannen som dog som en lax$9eng$_142297800 *653 $aMikael Niemi$9eng$_142297900 *653 $aTornedalen literature$9eng$_142298000 *653 $aliterary codeswitching$9eng$_142298100 *653 $aliterary multilingualism$9eng$_142298200 *653 $ameänkieli$9eng$_142298300 *773 $tActa borealia [elektronisk ressurs]$gVol. 31, no. 1 (2014)$x1503-111X *8564 $uhttps://doi.org/10.1080/08003831.2014.905004 *999 $z1400559501$anorart:1400559501 ^