*001939999
*00520230609153747.0
*007cr
*007ta
*008140603s1998 xx# 000 0 nob d
*00901876cam a2200397 c 4500
*019 $bl
*035 $a(EXLNZ-47BIBSYS_NETWORK)999825748864702201
*035 $a(NO-LaBS)14843937(bibid)
*035 $a(NO-TrBIB)123709164
*035 $a(NO-TrBIB)982574886
*035 $a982574886-47bibsys_network
*040 $aNO-TrBIB$bnob$ekatreg
*080 $a82.03
*1001 $aQvale, Per$d1946-$0(NO-TrBIB)96006888$_47514300
*24514$aThe task of the translator :$bvoicing the vision of the originator$cPer Qvale ... [og 11 andre bidrag] ; [redigert av Jo Terje Ydstie og Anne C. Wollebæk]
*260 $aOslo$bUniversity of Oslo, Department of Linguistics$c1998
*300 $a206 s.
*4901 $aWorking papers in applied linguistics$v4
*500 $aFørste del inneholder artikler innen translatologi, andre del noen innlegg fra seminaret Linguistics and translation, Oslo 1997
*533 $aElektronisk reproduksjon$b[Norge]$cNasjonalbiblioteket Digital$d2012-11-07
*650 7$aAdverb$0(NO-TrBIB)HUME05927$2humord$_186303900
*650 7$aEngelsk språk$0(NO-TrBIB)HUME10297$2humord$_361214000
*650 7$aModalitet (Grammatikk)$0(NO-TrBIB)HUME05822$2humord$_189053800
*650 7$aNorsk språk$0(NO-TrBIB)HUME10259$2humord$_185521000
*650 7$aOversettelsesteori$0(NO-TrBIB)HUME06285$2humord$_188601300
*650 7$aPortugisisk språk$0(NO-TrBIB)HUME10505$2humord$_360857800
*650 7$aTegnsetting$0(NO-TrBIB)HUME06383$2humord$_190886700
*653 $aOversettelse$_18356600
*655 7$aKonferansepublikasjoner$0(uri)https://id.nb.no/vocabulary/ntsf/378$2ntsf$_204927200
*7001 $aWollebæk, Anne Cathrine$d1967-$0(NO-TrBIB)90923746$_11510700
*7001 $aYdstie, Jo Terje$0(NO-TrBIB)90334539$_15045000
*830 0$aWorking papers in applied linguistics (trykt utg.)$x0806-7287$v4$w999609671334702201$_64642600
*85641$3Fulltekst$uhttps://urn.nb.no/URN:NBN:no-nb_digibok_2012110706263$yNettbiblioteket$zDigital representasjon
*901 $a80
*999 $aoai:nb.bibsys.no:999825748864702202$b2021-11-14T21:08:17Z$z999825748864702202
^